Jodie Picoult se traduit bien en Français. Ses phrases ont un rythme particulière qui s'écoute bien dans les phrases Françaises.
Et puis, il y à sa manière distinctif dont elle parle très gentillement, très doucement, très sympathique de les sujets difficiles, des gens qui font des choses affreux - elle entre dans leur cerveaux et présente comme les choses sont moins affreux si on comprends. On ne s'attarde pas longtemps sur les morts, les coups, les horreurs, mais on entre dans les ésprits des caractères, et de la on regarde l'intrigue qui se déroule clairement et avec finesse. Finalement, malgré quelques évenements affreux, on se sens satisfait. La vie serait possible.
[A finir]
Et puis, il y à sa manière distinctif dont elle parle très gentillement, très doucement, très sympathique de les sujets difficiles, des gens qui font des choses affreux - elle entre dans leur cerveaux et présente comme les choses sont moins affreux si on comprends. On ne s'attarde pas longtemps sur les morts, les coups, les horreurs, mais on entre dans les ésprits des caractères, et de la on regarde l'intrigue qui se déroule clairement et avec finesse. Finalement, malgré quelques évenements affreux, on se sens satisfait. La vie serait possible.
[A finir]